Les détenus syriens continuaient d'être soumis à diverses formes de torture physique et mentale et n'étaient pas autorisés à recevoir de visite de leurs proches.
ولا يزال المحتجزون يتعرضون لشتى أشكال التعذيب الجسدي والعقلي ويُحرمون من زيارات الأسر.
En particulier, le Comité s'inquiète de ce que la «torture mentale», au sens de la Convention, n'est pas clairement définie aux articles 195 et 196 du Code pénal, et que les sanctions dont sont passibles les actes connexes tels que l'intimidation sont inadéquates.
واللجنة قلقة تحديداً لأن تعبير "التعذيبالعقلي" بحسب تعريفه في الاتفاقية، غير معرف بوضوح في إطار المادتين 195 و196 من قانون العقوبات، ولأن العقوبات المفروضة على الأفعال ذات الصلة، كالتخويف، غير كافية.
Conformément à la Constitution, les lois en vigueur incriminent le recours à la torture ou à des pressions physiques ou mentales en vue d'obtenir des aveux destinés à servir de fondement à des poursuites et des condamnations, même si les actes en cause sont le fait d'un agent public (art. 391 du Code pénal);
وقد عاقب القانون انسجاماً مع الدستور السوري، على التعذيب أو الضغط العقلي أو الجسدي لانتزاع إقرار للإحالة للقضاء والمحاكمة والعقوبة، حتى لو صدر عن موظف (المادة 391 من قانون العقوبات).
Au nombre des violations par Israël des droits des Palestiniens, commises par Israël dans les territoires palestiniens occupés, figurent notamment le déni du droit à l'autodétermination, les exécutions, les blessures et les mutilations infligées aux civils en recourant de façon excessive et indiscriminée à la brutalité, les exécutions extrajudiciaires, les actes de terreur, la détention et l'emprisonnement arbitraires de milliers de civils, y compris des femmes et des enfants, les mauvais traitements physiques et mentaux, la dégradation et la torture des prisonniers et des détenus, le déni du droit à un procès normal, la construction et l'expansion de colonies de peuplement et de raccordement, la construction du mur dans les Territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem est, ainsi que la confiscation et l'exploitation des ressources naturelles.
واستطردت قائلة إن انتهاكات إسرائيل لحقوق الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة تشمل حرمانهم من حقهم في تقرير المصير؛ وقتل، وجرح وتشويه المدنيين باستخدام القوة المفرطة والعشوائية؛ وعمليات القتل خارج نطاق القانون؛ وأعمال الإرهاب؛ والاحتجاز التعسفي والسجن لآلاف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء؛ وسوء المعاملة البدنية والعقلية، وإهانة وتعذيب السجناء والمحتجزين؛ والحرمان من الإجراءات القانونية الواجبة، وبناء وتوسيع المستوطنات الاستعمارية والطرق الفرعية؛ وتشييد الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية؛ ومصادرة الموارد الطبيعية واستغلالها.